وبلاگ کتابخانه عمومی فرزانگان
حافظ بیانگر دغدغه‌های کلان انسان است
چهار شنبه 16 مهر 1393 ساعت 10:12 | بازدید : 157 | نویسنده : ? | ( نظرات )

نصرالله امامی معتقد است که حافظ با ساختار و ظرافت‌های زبانی و پیرایه‌های ادبی جلوه خاصی به غزل بخشیده و آن را از هویت مکرری که دامنش را گرفته بود، نجات داد. به باور این شاعر، حافظ به دلیل بیان دغدغه‌های کلان انسانی مانند طرح معمای هستی و مبارزه با ریاکاری جهانی شد.

 نصرالله امامی، نویسنده، مترجم و پژوهشگر گفت: شعر حافظ در واقع جوهر تجربه‌مندی شاعران پیش از اوست. او در سایه نبوغ و خلاقیتی که داشت، به لحاظ ساختار و موضوع و به جهت ظرافت‌های زبانی و پیرایه‌های ادبی جلوه خاصی به غزل بخشید و هویت مکرری که دامن غزل را گرفته بود، نجات داد.

وی افزود: حافظ در سایه همین نفوذ شعری و ادبی حافظ بعدها در بنگال، هند، قسمت‌هایی از عراق عجم، ماوراءالنهر و نواحی شرق خراسان بزرگ نیز دیده می‌شود جهانی شدن و جهانی بودن حافظ در عصر حاضر به دلیل قلمرو اندیشه و پیام شاعرانه‌اش استنصرالله امامی

خلاقیت و نبوغ و سبک‌آگاهی متوجه شد که در قلمرو غزل تحول عظیمی ایجاد کرده و با مقبولیتی که غزل‌هایش در زمانه خودش به دست آورد، باعث شد تا در گسترده وسیعی از مناطق تحت نفوذ زبان فارسی، با اقبال کم‌نظیری روبه‌رو شود. پس هنگامی که صحبت از جهانی شدن می‌شود، منظورمان در قلمرو نفوذ زبان فارسی است.

این مدرس دانشگاه افزود: البته نفوذ شعری و ادبی حافظ بعدها در بنگال، هند، قسمت‌هایی از عراق عجم، ماوراءالنهر و نواحی شرق خراسان بزرگ نیز دیده می‌شود. جهانی شدن و جهانی بودن حافظ در عصر حاضر به دلیل قلمرو اندیشه و پیام شاعرانه‌اش است. از آثار او از میان ترجمه‌های که از غزل‌هایش صورت گرفته، در مناطق مختلفی از دنیا استقبال شده است.

امامی ادامه داد: جهانی شدن حافظ صرفاً به جهت مضامین و موضوعات و مفاهیمی است که در غزل‌هایش می‌خوانیم. او در بخشی از سروده‌هایش به دغدغه‌های کلان انسان توجه کرده است. در حقیقت حافظ به دغدغه‌های انسان بیرون از مرز زمان و مکان توجه دارد. بنابراین می‌بینیم که فلاسفه غرب نیز خود را متأثر از حافظ برمی‌شمرند و علما و ادیبان از خلال ترجمه حافظ خود را با او همگن و هم‌سنخ می‌دانند.

صاحب کتاب «تصویرهای دریایی در شعر حافظ» گفت: حافظ از دغدغه‌های انسانی سخن می‌گوید که برای حل معمای هستی، مبارزه با ریاکاری و شناخت صداقت و درستی تلاش می‌کند. این مضامین و موضوعات سبب شده که فارسی‌زبانان بیرون از قلمرو زبان فارسی هنگامی که ترجمه غزل‌هایش را بخوانند با این شاعر احساس همدلی کنند.

نصرالله امامی متولد آبادان است. «تصحیح دیوان رودکی»، «مرثیه‌سرایی در ادب فارسی»، «بر آستان جانان (شرح دیوان حافظ)»، «ارمغان صبح (شرح قصاید خاقانی)»، «پرنیان هفت رنگ»، «رودکی استاد شاعران»، «منوچهری دامغانی»، «از رودکی تا حافظ» نام برخی از کتاب‌های اوست. وی استاد دانشگاه شهید چمران اهواز است. 
 


موضوعات مرتبط: , ,

|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0


صفحه قبل 1 2 3 4 5 ... 41 صفحه بعد

منوی کاربری


عضو شوید


نام کاربری
رمز عبور

:: فراموشی رمز عبور؟

عضویت سریع

نام کاربری
رمز عبور
تکرار رمز
ایمیل
کد تصویری
نویسندگان
آخرین مطالب
خبرنامه
براي اطلاع از آپيدت شدن وبلاگ در خبرنامه وبلاگ عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود



دیگر موارد
آمار وب سایت

آمار مطالب

:: کل مطالب : 410
:: کل نظرات : 0

آمار کاربران

:: افراد آنلاین : 1
:: تعداد اعضا : 14

کاربران آنلاین


آمار بازدید

:: بازدید امروز : 5
:: باردید دیروز : 307
:: بازدید هفته : 517
:: بازدید ماه : 511
:: بازدید سال : 4294
:: بازدید کلی : 212502